Minggu, 29 April 2012

Lirik Lagu Jepang

WELL DONE MY FREINDS ......aku mau share lirik lagu-lagu Jepang dan terjemahannya .....ini dia lalalalalalalal .........--->


LAGU 1000 NO KOTOBA /  1000の言葉 
PENYANYI : KODA KUMI
OST. FILM FINAL FANTASY 

Kimi no kotoba wa
Yume no yasashisa ka na? 
Uso wo zenbu 
Ooi kakushiteru
  Zurui yo ne

Tabidatsu kimi ni
Sameta senaka misete
Kiiteita yo
Hitori tatakau no?
Zurui yo ne

"Kaette kuru kara"
Oikoshite yuku kimi no koe
Ijihatte
Tsuyoi furi
Toki wo modoshite
Sakebeba yokatta?
"Ikanaide" to namida koboshitara?
Ima wa dekiru
Donna koto mo

Ienakatta
Sen no kotoba wo
Haruka na
Kimi no senaka ni okuru yo
Tsubasa ni kaete

Ienakatta
Sen no kotoba wo
Kizutsuita
Kimi no senaka ni yorisoi
Dakishimeru

Yume no tsuzuki wa
Kimi wo omoi nagara
Ano hi no koto
Wasureta furi shite
Zurui yo ne

"Tegami wo kaku kara"
Shisen sora shita kimi no koe
Ijihatte
Tsuyoi furi
Toki wo modoshite
Okoreba yokatta?
"Matenai yo" to kata wo otoshitara?
Ima wa dekiru
Donna koto mo

Kikoeteru?
Sen no kotoba wo
Mienai
Kimi no senaka ni okuru yo
Tsubasa ni kaete

Kikoeteru?
Sen no kotoba wo
Tsukareta
Kimi no senaka ni yorisoi
Dakishimeru

Ienakatta
Sen no kotoba wo
Lalalala...
Kimi no senaka ni okuru yo
Tsubasa ni kaete

Kikoeteru?
Sen no kotoba wo
Lalalala...
Kimi no senaka ni yorisoi
Lalalalala....

Arti:

Seribu Kata

Kata-katamu
Apakah hanya kelembutan sebuah mimpi?
Semua kebohongan
Kausembunyikan
Sungguh curang...

Kepada kau yang sedang pergi
Tunjukkan punggung yang dingin
Telah kudengar,
Bahwa kau bertarung sendirian?
Sungguh curang...

"Karena aku akan segera pulang"
Suaramu yang menjauh
Terus bertahan
Pura-pura kuat
Memundurkan waktu
Tidak apa-apa, 'kan, jika aku berteriak?
"Jangan pergi" dengan air mata yang berderai?
Sekarang segalanya sudah bisa, hal yang bagaimana pun

Seribu kata
Yang tak terucapkan
Kuantarkan ke punggungmu yang jauh
Dan berubah menjadi sayap

Seribu kata
Yang tak terucapkan
Untuk mengobati punggungmu yang terluka
Dan memelukmu

Lanjutan dari mimpi adalah...
Sambil memikirkanmu,
pura-pura melupakan hari itu
Sungguh curang...

"Karena aku menulis surat"
Suaramu yang menjauh
Terus bertahan
Pura-pura kuat
Memundurkan waktu
Tidak apa-apa, 'kan, jika aku marah?
"Aku tak akan menunggumu" sambil menurunkan bahuku?
Sekarang segalanya sudah bisa, hal yang bagaimana pun

Terdengarkah?
Seribu kata kuantarkan ke punggungmu yang tak terlihat
Dan berubah menjadi sayap

Terdengarkah?
Seribu kata kuantarkan ke punggungmu yang kelelahan
Dan memelukmu

Seribu kata
Yang tak terucapkan
Lalalala...
Kuantarkan ke punggungmu
Dan berubah menjadi sayap

Terdengarkah?
Lalalala...
Seribu kata kuantarkan ke punggungmu
Lalalalala...
Seribu kata kuantarkan ke punggungmu

 SUMBER : http://chuui.blogspot.com/




LAGU JIKAN YO TOMARE
PENYANYI : AZU FEAT SEAMO
OST. FILM ITAZURA NA KISS

kimi to sugosu toki atto iuma
kidzukeba de-to wa mou shuuban
hanaretakunai kaeritakunai
toki wo tomete zutto isshoni itai

terekakushi na serifu mo

mitsumeau shunkan mo
anata to iru jikan mo
tarinai kedo
saishuu densha miokuru made
nigiri shimete kureta te
sarigenai yasashisa ga ureshii yo

otogibanashi nara

sugu ni anata no iru asu e yukeru no ni ...
every time, everyday, everything...
kotoba ni shinakute mo
anata wa watashi no tokubetsu na basho
moshi mo tatta hitotsu negai ga kanau nara
futari dake no jikan wo kamisama tomete yo ...

jikan yo tomare kono mama

boku no tatta hitotsu no wagamama
dakedo sore wa kanawanai
kono modo kashisa tsutaetai yo
ichi nichi tatta nijuu-yon jikan
tarinai ato hyakku jikan
sore dake are motto motto
mitsukeru yo kimi no ii toko

kondo wa itsu aeru no?

nando mo ittara shitsukoku omowaresou
fuan to kibou hanbun zutsu
kono omoi wa kawaranai tabun zutto
kimi wa boku wo dou omotteiru no ka?

every time, everyday, everything...

koishii nukumori to
kotoba ni naranai kokoro no koe wo
korekara wa sunao ni tsutaete miseru kara
ugoki hajimeta toki wo kamisama tomete yo ...
wagamama de ii no
kaeshitakunai to itte yo
anata ga watashi wo nozomu no nara
mayowazu ni kokoro ni hana wo soeru yo

every time, everyday, everything...

kotoba ni shinakutemo
anata wa watashi no tokubetsu na basho
moshi mo tatta hitotsu negai ga kanau nara
futari dake no jikan wo kamisama tomete yo ...

every time, everyday, everything

moshi hanarete mo boku ga tsunagi tomeru yo
anata wa watashi no tokubetsu na hito
everytime everyday everything
shinjiru yo toki ga tomaranakute mo
unmei nara itsu datte meguri aeru yo ne ?

unmei nara bokutachi wa meguri aeru yo ne ? 

 translate :

 The time I spend with you is surprising
When I realize it, the date is already at its final stage
I don't want to let go, I don't want to return
Stop the time, I want to be together forever

The words I hide in my embarrassment
The moments when our eyes met
The times I'm with you
They're not enough, but
Until I see the last train depart
I'll tightly hold the hand you gave me
Your nonchalant kindness makes me happy

If it's a fairytale
I'll quickly go to the tomorrow where you exist
Every time, everyday, everything
Even though it doesn't become words
You are my special person
If my only wish could become true
God, please stop the time that is only ours

Stop the time, just like this
My only selfishness
But that won't come true
I want to tell you about this impatience
There's only twenty-four hours in a day
It's not enough, after a hundred hours
If that's the only thing that exists, more and more
I'll find your endless good

When will we meet again?
No matter how many times I say it, I keep thinking about it
A half of me is anxious and the other half is hoping
This feeling won't change, maybe, surely
What do you think of me?

Every time, everyday, everything
If it's a beloved warmth
Not becoming words, the voice of the heart
Because I'll show it to you honestly from now on
God, please stop the time when it starts to move
It's fine even if it's in selfishness
I'll say that I won't return it
If you're the one I wish for
Without hesitating, I'll attach a flower on my heart

Every time, everyday, everything
Even though it doesn't become words
You are my special place
If my only wish could become true
God, please stop the time that is only ours

Every time, everyday, everything
Even if we're apart, I'll connect the two of us together again
You are my special person
Every time, everyday, everything
Believe, even if time can't be stopped
If it's fate, we'll always meet, right?

If it's fate, we'll meet each other, right ?

SUMBER :  http://www.jpopasia.com/lyrics/9084/azu/jikan-yo-tomare-feat-seamo.html



LAGU STEADY
PENYANYI : SPEED
OST. FILM RAVE MASTER / ITAZURA NA KISS

 Aitakute tamaranai
Omoidasu dake de mune ga gyutto naru
Yasashii atsukai ja monotarinai yo
Ano ko ni shiteru mitai ni
Kitsuku daite hoshii

Aa machi ni tobikomeba
Itsumo no nakama to sawageru kedo
Kawari hajimeteru watashi wo daremo shiranai
Kitto…

Sekaijuu de tatta hitori no
Anata ni deaeta koto
Guuzen ja naku unmei to itsuka
Yoberu hi made

Believe my soul kakegai no nai anata no
Kakegae no nai hito ni natte yukitai
Dream on dream on dream of you
Ding dong ding dong longest night
Nakisou na jibun ni makenaide

Sore nari ni yatte kita
Keiken wo nageku yori chanto shitai
Bukiyou ni shika furumaenakutatte
Ichizu na ai nara
Dare ni mo makenai you ni

Aa kaze ga tsumetakute
Kajikamu kokoro dakishimeteru yo
Kensou kara nogaretemo
Hitori ni wa naritakunakute kyou wa

Sekaijuu no toki wo tomete
Anata to mitsume aetara
Nido to modorenai haruka
Tooku made tsurete itte

Believe my soul kogoesou na konya wa
Semete yume de aitai
Dream on dream on dream of you
Cause it's lonely silent night
Arittake no ai wo sasagetai

Love revolution
Akiramenai chikara mi ni tsuketai
Believe my soul believe my love
Believe your kiss ima wa tsurakute mo
Dan dan yoku natte iku yo
Omoi tsuzukereba kitto kanau kara
Sou da yo ne

Sekaijuu de tatta hitori no
Anata ni deaeta koto
Guuzen ja naku unmei to
Itsuka yoberu hi made

Believe my soul kakegai no nai anata no
Kakegae no nai hito ni natte yukitai
Dream on dream on dream of you
Ding dong ding dong longest night
Komi ageteku omoi ni
Nakisou na jibun ni makenaide

Wanna be your steady!

SUMBER : http://farelnine.blogspot.com/2009_01_01_archive.html




LAGU THE MEANING OF PEACE
PENYANYI : BOA DAN KODA KUMI

doush_te koko made
jibun bakkari mamotte tandarou
hito no itami mo wakarazu kichattane
nanika dekiru koto atta darou ni
honto no watashi wa mou sukoshi yasashii
sunao ni narenai jibun ga modokashii
nani ka dekiru no? watashi ni wa?

I want to know The meaning of peace & love

I want to know The meaning of your loneliness

I want to know The meaning of peace & love

I want to know The meaning of your loneliness


sukoshi demo chotto demo

sukutte ageru koto o
chippoke na watashi demo
kangaete mitai kara
hanash_te ne kikasete ne
anata no tooi tooi me no
oku ni aru yasashisa o
shiawase o samishisa o kanashisa o

soba ni ireba yokatta jibun ga

soba ni iru dake
sore dake demo
honno sukoshi chotto demo
nanika no yaku ni tateru nara
sofade asa o mukaetemo ii
sokode uzuku matte itemo ii
moufu ichimai dake demo ii

I want to know The meaning of peace & love

I want to know The meaning of your loneliness

I want to know The meaning of peace & love

I want to know The meaning of your loneliness


imade wa kono hoshi ga

watashi o tsutsunde kureteta
mawatteta ugoiteta
jiyuu ni nattaru ki ga sh_ta
iki nante dekiru koto
atari mae ni omotteta
sukoshi demo hanash_tai
tokitoki wa daiji na koto

sukoshi demo chotto demo

sukutte ageru koto o
chippoke na watashi demo
kangaete mitai kara
hanash_te ne kikasete ne
anata no tooi tooi me no
oku ni aru yasashisa o
shiawase o samishisa o kanashisa o


I want to know...

The meaning of peace & love
The meaning of peace & love
The meaning of peace & love
The meaning of your loneliness
The meaning peace & love

SUMBER : http://www.absolutelyrics.com/lyrics/view/boa/the_meaning_of_peace




LAGU LIFE IS LIKE A BOAT
PENYANYI : RIE FU
OST. FILM BLEACH FIRST ENDING

Nobody knows who I really am,
I’ve never felt this empty before.
And if I ever need someone to come along,
Who’s gonna comfort me and keep me strong?
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can’t escape
But if we ever get lost on our way
The waves will guide you through another day
Tooku de iki wo shiteru
toumei ni natta mitai
Kurayami ni omoeta kedo
mekakushi sareteta dake
Inori wo sasagete
atarashii hi wo matsu
Azayaka ni hikaru umi
sono hate made ee~
Nobody knows who I really am
Maybe they just don’t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you will follow me and keep me strong
Hito no kokoro wa utsuri yuku
nukedashitaku naru
Tsuki wa mata atarashii shuuki
de mune wo tsureteku
And every time I see your face
The oceans lead out to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can’t see the shore
Oh, I can’t see the shore…
When will I see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I’d feel this way toward you
And if you ever need someone to come along
I will follow you and keep you strong
Tabi wa mada tsuzuiteku
odayaka na hi mo
Tsuki wa mata atarashii shuuki
de mune wo terashidasu
Inori wo sasagete
atarashii hi wo matsu
Azayaka ni hikaru umi
sono hate made
And everytime I see your face
The oceans lead out to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can’t see the shore
Unmei no fune wo kogi
nami wa tsugi kara tsugi e to
Watashi-tachi wo osou kedo
sore mo suteki na tabi ne
Dore mo suteki na tabi ne…

artinya…

Tak ada yang tahu siapa aku sebenarnya
Aku tidak pernah merasakan sehampa ini sebelumnya
Dan jika aku membutuhkan seseorang untuk menemaniku,
Siapa yang akan membuatku nyaman, dan menjagaku tetap kuat?
Kita semua mendayung perahu nasib
Ombak terus datang dan kita tak dapat lari
Tapi jika kita tersesat
Ombak itu akan memandumu melewati hari yang lain
Jauh, Aku bernafas, seakan-akan aku tak terlihat
sepertinya aku dalam kegelapan, tapi sebenarnya hanya mataku saja yang ditutup
Aku berdoa sembari menanti hari yang baru
Bersinar terang hingga ke pinggir laut
Tak ada yang tahu siapa aku sebenarnya
Mungkin mereka sama sekali tak peduli
Tapi jika aku membutuhkan seseorang untuk menemaniku
Aku tahu kau akan mengikutiku, dan menjagaku tetap kuat
Hati orang berubah dan mencoba berlepas diri
Bulan dalam perputarannya memandu perahu ini lagi
Dan tiap kali aku memandang wajahmu
Laut yang bergelombang mengangkat hatiku
Kau membuatku ingin mempertahankan dayung ini, dan segera
Aku dapat melihat ombak itu
Oh, Aku dapat melihat ombak itu
Kapankah aku melihat ombak itu?
Aku ingin kau tahu siapa aku sebenarnya
Aku tak pernah mengira aku merasakan hal ini padami
Dan jika kau membutuhkan seseorang untuk menemanimu,
Aku akan mengikutimu, dan menjagamu tetap kuat
Dan perjalanan tetap berlanjut dalam hari-hari yang sepi
Bulan dalam perputarannya yang baru di atas perahu ini
Aku berdoa sembari menanti hari yang baru
Bersinar terang hingga ke pinggir laut
Dan tiap kali aku memandang wajahmu
Laut yang bergelombang mengangkat hatiku
Kau membuatku ingin mempertahankan dayung ini, dan segera
Aku dapat melihat ombak itu
Kita mendayung perahu takdir. Namun, gelombang terus menerjang kita
Tapi, ini tetaplah perjalanan yang mengesankan, kan? Bukankah semuanya perjalanan yang mengesankan?


SUMBER : http://penxpower.wordpress.com/2009/03/06/ternyata-arti-lagu-lagu-jepang-bagus-juga/








LAGU KANSHA
PENYANYI : RSP
OST. FILM BLEACH EPISODE 14 ENDING

Waratte kureru sasaete kureru
hagemashite kureru daiji na hito e

nanigenai hibi kono mainichi

ima koushite kokoni iki yaranakya naranai kotomo
nakanaka dekinai kotomo sore takusan arukedo
itsudemo ganbatte kou soremo mawari no egao ni hagemasareta okagedayo

nanda kanda ittate yappa honto kansha sore ga ansa

kakegaenai tomodachi kazoku tomoni kokochi yoku sugosu
ima ga atte mina ga atte BAD DAY datte waratterareru
tamarazuni namida wo nagasu hodo ni arigato

waratte kureru sasaette kureru

hagemashite kureru daiji na hito e
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo

hito no mae dewa ijiwaru bakkari

demo futari nara itsudemo yasashi
kuchigenka wa makete bakkari
maikai saigo wa assari warattari
tama ni wa oshareshi dekaketari
kedo wagamama de meiwaku kaketari
donna tokimo mimamotte kureru anata ni tsutsumareteru

dakara anatanimo arigato imasara terukusaikedo

hitori de mayoi konda tonnerumo
issho nara hikari no koboreru hou e
isogashikutemo tsukarete itemo "oyasumi" to denwa wo shite kureru sono chiisana yasashisa ga itsumo ureshii kara

waratte kureru sasaete kureru

hagemashite kureru daiji no hito e
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo

tamani surechigattari iji wo hariattari

sunaoni narete henkedo
kekkyoku yappa mecha daiji dakara
korekaramo yoroshikune to kokoro kara

attarimae demo attarimae janai ikiteiru ima ni kansha shitetai

itsumademo shiawase datto anata ni tsutaetai

waratte kureru sasaete kureru

hagemashite kureru daiji na hito e
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo

asu mo assate mo sou minnade waratte yo

donna tokimo kawaranai kizuna wo shinjiyou
kyou asu mo assate mo sou issho ni aruite kou
mou naniga okottemo nantoka narisou

arigato

SUMBER : http://www.lyricstime.com/rsp-kansha-lyrics.html


 







Tidak ada komentar:

Poskan Komentar